德甲积分榜2017
熱點:
當前位置:德甲积分榜2017 - 中考 - 關于新型冠狀病毒肺炎的英語詞匯有哪些

涓秴鎺掑悕绉垎姒?:關于新型冠狀病毒肺炎的英語詞匯有哪些

時間:2020-03-01 12:52:50來源:網絡整理

德甲积分榜2017 www.aejtwh.tw 2020年已經過去了2個月,學生們待在家里學習,即將中考或者高考的人內心也是煎熬的,畢竟家中學習環境有限。小編之前給大家整理了關于新型冠狀病毒肺炎的知識,今天給大家說說它的英語,趕緊看過來吧。

關于新型冠狀病毒肺炎的英語詞匯有哪些

關于新型冠狀病毒肺炎的英語詞匯有哪些

【相關詞匯】

新型冠狀病毒 novel coronavirus / new strain of coronavirus 

呼吸道疾病 respiratory diseases

禽流感病毒 avian influenza virus

密切接觸者 close contacts

潛伏期 incubation period

疑似病例 suspected case

確診病例 confirmed case

得肺炎 get/catch pneumonia

接受醫學觀察 under medical observation

流行病學調查 epidemiological investigation

病毒爆發 virus outbreak

遏制疫情爆發 contain the outbreak

嚴格隔離政策 strict isolation policy

攜帶病毒 carrying the virus

超級傳染源 superspreader

醫療費用報銷 reimbursement for medical expenses 

中國大部分地區口罩供應緊張 tight supplies in large areas of China 

人傳人 human-to-human transmission

醫務人員感染 infection of medical worker

關于新型冠狀病毒肺炎的英語詞匯有哪些

如何預防“冠狀病毒”

1. Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.

用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。

2. Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.

咳嗽或打噴嚏時,用面巾紙或屈肘捂住口鼻。

3. Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms.

避免跟有感冒或流感癥狀的人密切接觸。

4. Thoroughly cook meat and eggs.

將肉類和雞蛋徹底煮熟。

5. Avoid unprotected contact with live wild or farm animals. 

避免在未加防護的情況下接觸野生動物或家畜。

冠狀病毒癥狀Coronavirus symptoms

The viruses can make people sick, usually with a mild to moderate upper respiratory tract (上呼吸道) illness, similar to a common cold. For those with a weakened immune system, the elderly and the very young, there's a chance the virus could cause a lower, and much more serious, respiratory tract illness like a pneumonia (肺炎) or bronchitis (支氣管炎).There are a handful of human coronaviruses that are known to be deadly (致命的), such as Middle East respiratory syndrome (MERS) and SARS (Severe acute respiratory syndrome).The Wuhan coronavirus is currently thought to be more mild than SARS and MERS and takes longer to develop symptoms. Patients to date have typically experienced a mild cough for a week followed by shortness of breath (呼吸急促). So far, around 15% to 20% of cases have become severe, requiring, for example, ventilation in the hospital.

通常表現為輕中度上呼吸道疾病,癥狀類似于普通感冒。對于免疫力較弱的老年人和兒童,病毒有可能導致更嚴重的下部呼吸道疾病,如肺炎或支氣管炎。

有些冠狀病毒是致命的,如中東呼吸綜合征(MERS)和SARS。

目前認為,武漢冠狀病毒相較SARS和MERS更為溫和,潛伏時間更長。到目前為止,患者通常在一周內出現輕微咳嗽,隨后出現呼吸急促癥狀。目前,大約15%到20%的病例病情出現惡化情況,需要入院并接受呼吸機治療。

發表評論
已有0人評論

網友評論僅供其表達個人看法,并不表明upkao立場。

網友評論
網站簡介 聯系我們 網站申明 德甲积分榜2017

備案號:鄂ICP備20003817號 聯系方式:[email protected]

上考網提供的所有內容均是網絡轉載或網友提供,本站僅提供內容展示服務,不承認任何法律責任。